【英語表現】I’m sorry以外で謝る時の表現まとめ

英語表現
ホーム»英語表現» 【英語表現】I’m sorry以外で謝る時の表現まとめ

こんにちは!yokoです。
以前、thank you以外で感謝を表す表現をこちらの記事でまとめました。

今回は謝る表現を見ていきます!ついついI’m sorryを使ってしまいそうになりますが、他にはどのような表現があるのでしょうか?

とりあえずここだけ覚えて!!
My bad
カジュアルな「ごめんなさい」

It’s my fault
Please forgive me for (モノ/コト)
一般的な「ごめんなさい」

apologize for (モノ/コト)

Please accept my apologies
丁寧な「ごめんなさい」

My Bad

友達、家族動詞で使えるカジュアルな表現のイメージです。アメリカでよく使われます。

used to say that you have made a mistake or that something is your fault

LONGMAN
A: Did you bring the soccer ball?
B: My bad. I completely forgot about it.
「サッカーボール持ってきた?」
「ごめん。完全に忘れてた。」

It’s my fault

直訳すると「これは私の失敗です。」となるように自分のミスに対して謝る時のイメージです。

A: There’s a lot of mistakes in this document.
B: It’s my fault. I’ll make it again.
「この資料にはミスが多いな。」
「それは私のミスです。もう一度作り直します。」

Please forgive me for

直訳すると「~に関して私を許してください。」となるように人に許しを得るときに使われるイメージです。forgiveは「~を許す」の意味です。

A: Did you send your email to the wrong client?
B: Please forgive me for my fault.
「違う顧客にメールを送ってしまったの?」
「わたしの失敗をすみません。」

apologize for

ビジネスでも使われる丁寧な謝罪表現のイメージです。

to tell someone that you are sorry that you have done something wrong

LONGMAN
A: It seems that the air conditioner is broken in this room.
B: We apologize for any inconvenience. We’ll take you to a different room.
「この部屋はエアコンが壊れているようです。」
「ご迷惑をおかけして申し訳ございません。違う部屋にご案内します。」

Please accept my apologies

こちらも誠実に謝る時に使われるイメージです。

A: There was hair in the dish.
B: Please accept my apologies. We will refund your money.
「料理に髪が入っていました。」
「ご迷惑をおかけして申し訳ございません。返金致します。」
ホーム»英語表現» 【英語表現】I’m sorry以外で謝る時の表現まとめ

コメント