こんにちは!yokoです。
「友達をご飯に誘う。」「彼女をデートに誘う。」は英語でどのようにいうのでしょうか?
今回は「誘う」の英語表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
invite
幅広く使われる「誘う」
ask out
デートに「誘う」
invite
幅広く使われる「誘う」
ask out
デートに「誘う」
invite
パーティーやウェディングなど公式のものから飲みやご飯などカジュアルなものまで使えるイメージです。
to ask someone to come to a party, wedding, meal etc
LONGMAN
以下のパターンで使われます。
①invite (人) to/for (コト)
「(人)を(コト)に誘う」
「(人)を(コト)に誘う」
Who should we invite to our party?
「誰をパーティに呼ぼうか?」
「誰をパーティに呼ぼうか?」
Why did you invite her for a drink?
「なぜ彼女を飲みに誘ったんですか?」
「なぜ彼女を飲みに誘ったんですか?」
ask out
カジュアル場面、特にデートに誘うときに使うイメージです。
to invite someone to your home, to go out with you etc
LONGMAN
以下のパターンで使われます。
①ask (人) out to (コト)
「(人)を(コト)に誘う」
「(人)を(コト)に誘う」
I don’t have the courage to ask her out.
「彼女を誘う勇気がない。」
「彼女を誘う勇気がない。」
If you don’t ask her out now, you’ll have to give up forever.
「今彼女を誘わなければ一生あきらめなければいけない。」
「今彼女を誘わなければ一生あきらめなければいけない。」
※「あきらめる」の表現はこちらにまとめられています
コメント