こんにちは!yokoです。
「雨で運動会が延期になった。」は英語で何というのでしょうか?
今回は、「延期する」「中止する」の英語表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
【延期する】
postpone
フォーマルな「延期する」
put off
カジュアルな「延期する」
【中止する】
cancel
一般的な「中止する」
call off
出来事や行事を「中止する」
【延期する】
postpone
フォーマルな「延期する」
put off
カジュアルな「延期する」
【中止する】
cancel
一般的な「中止する」
call off
出来事や行事を「中止する」
延期する
postpone
フォーマルな「延期する」のイメージです。
to delay an event and plan or decide that it should happen at a later date or time:
Cambridge Dictionary
They decided to postpone their holiday.
「彼らは休暇を延期することにした。」
「彼らは休暇を延期することにした。」
It was raining, so the field day was postponed.
「雨なので、運動会は延期となった。」
「雨なので、運動会は延期となった。」
put off
カジュアルな「延期する」のイメージです。
to decide or arrange to delay an event or activity until a later time or date:
Cambridge Dictionary
The meeting has been put off.
「MTGは延期された。」
「MTGは延期された。」
I caught a cold, so I put off going shopping.
「風邪をひいたので、買い物に行くのを延期した。」
「風邪をひいたので、買い物に行くのを延期した。」
中止する
cancel
一般的な中止するのイメージです。
to decide that an organized event will not happen, or to stop an order for goods or services that you no longer want:
Cambridge Dictionary
I want to cancel a tomorrow’s appointment.
「明日の予約をキャンセルしたい。」
「明日の予約をキャンセルしたい。」
I want to cancel a magazine subscription.
「雑誌の購読を中止したい。」
「雑誌の購読を中止したい。」
call off
カジュアルに出来事や行事をキャンセルするのイメージです。
飲食店やホテルの予約のキャンセルにはあまり使われないイメージです。
to decide that a planned event, especially a sports event, will not happen, or to end an activity because it is no longer useful or possible:
Cambridge Dictionary
Tomorrow’s match has been called off.
「明日の試合はキャンセルされた。」
「明日の試合はキャンセルされた。」
The event is called off due to rain.
「雨によって、イベントはキャンセルされた。」
「雨によって、イベントはキャンセルされた。」
コメント