![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373-150x150.png)
こんにちは!yokoです。
「カードを配る。」は英語でどのように言うのでしょうか?
今回は「配る」の英語表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
distribute
hand out
pass out
「配る」
distribute
hand out
pass out
「配る」
distribute
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/07/image-5-95-1024x672.jpg)
決まったルールのもと、チラシやアンケート用紙などを大勢の人に配布するのイメージです。
to share things among a group of people, especially in a planned way
LONGMAN
The man distribute leaflets to passers-by.
「その人は通りすがりの人にビラを配っている。」
「その人は通りすがりの人にビラを配っている。」
I distributed the questionnaires to the committee members.
「委員会メンバーにアンケート用紙を配布しました。」
「委員会メンバーにアンケート用紙を配布しました。」
hand out
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/07/image-5-96.jpg)
handが入っているように、手渡して配るのイメージです。
to give something to each person in a group
LONGMAN
Could you hand these books out please?
「この本を配布してくれる?」
「この本を配布してくれる?」
He was handing out leaflets to members of the audience.
「彼は観客にチラシを配っていた。」
「彼は観客にチラシを配っていた。」
pass out
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/07/image-5-97.jpg)
passが入っていて、こちらも配るの意味になるイメージです。ほかにpass outには「意識を失う」「気絶する」という意味があります。
to give something, such as books or papers, to everyone in a group
LONGMAN
Please pass these handouts out to everyone.
「これらのプリントをみんなに配ってください。」
「これらのプリントをみんなに配ってください。」
Let me pass out leaflets.
「ビラを配ります。」
「ビラを配ります。」
コメント