【英語表現】「ケンカ」ってなんいてうの?(fight/argument/quarrel)

英語表現
ホーム»英語表現» 【英語表現】「ケンカ」ってなんいてうの?(fight/argument/quarrel)

こんにちは!yokoです。
「子供たちがケンカしている。」はどのようにいえばいいのでしょうか?
今回は、「ケンカ」の英語表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!
fight
物理的なケンカ

argument
事実を基にした議論

quarrel
怒りを込めた口論

dispute
フォーマルな口論

fight

暴力を含んだケンカのイメージです。動詞でも名詞でも使われます。

an argument or an occasion when someone uses physical force to try to defeat someone:

Cambridge Dictionary
There are children fighting in the room.
「部屋で子供たちがケンカしている。」
The older boys stopped the fight.
「年上の子供がケンカを止めた。」

argument

事実を基にして議論するのイメージです。これは名詞ですが、「get into an argument with ~」で「~と口論する」という動詞の意味になります。

a disagreement, or the process of disagreeing:

Cambridge Dictionary
He got into an argument with his wife last night.
「彼は昨夜妻と言い争いをした。」
They wasted time in argument about what to do.
「どうしようかと議論しているうちに、時間が経ってしまった。」

quarrel

怒って口論するのイメージです。動詞でも名詞でも使われます。

an angry disagreement between two or more people or groups:

Cambridge Dictionary
Whenever they meet, they quarrel.
「彼らは会うといつも口論する。」
I am ready for a quarrel.
「喧嘩をする準備はできている。」

dispute

quarrelと似た意味ですが、法律用語として使われることが多く、フォーマルなイメージです。

an argument or disagreement, especially an official one between, for example, workers and employers or two countries with a common border:

Cambridge Dictionary
They have been unable to settle the dispute over working conditions.
「労働条件をめぐる争いは解決していない。」
a dispute over territory
「領土をめぐる争い」
ホーム»英語表現» 【英語表現】「ケンカ」ってなんいてうの?(fight/argument/quarrel)

コメント

タイトルとURLをコピーしました