こんにちは!yokoです。
今回は「肩/首がこる」「肩/首をもむ」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
stiff
形容詞で「凝っている」
rub
massage
動詞で「~をもむ」
肩/首がこる
stiff
筋肉が痛くなったり、動かしにくくなって「凝る」の意味です。
if someone or a part of their body is stiff, their muscles hurt and it is difficult for them to move
LONGMAN
I have a stiff shoulder.
「肩が凝っている。」
「肩が凝っている。」
I have suffered from a stiff neck for many years.
「私は長年首の凝りに悩んでいる。」
「私は長年首の凝りに悩んでいる。」
肩/首をもむ
rub
「こする」が主要な意味で、そこから「もむ」のイメージとなります。
to move your hand, or something such as a cloth, backwards and forwards over a surface while pressing firmly
LONGMAN
She rubbed her mother’s shoulder.
「彼女は母の肩をもんであげた。」
「彼女は母の肩をもんであげた。」
She’s good at rubbing shoulders.
「彼女は肩もみが得意だ。」
「彼女は肩もみが得意だ。」
massage
小さくて軽い「テスト/試験」の意味です。
to press and rub someone’s body with your hands, to help them relax or to reduce pain in their muscles
LONGMAN
Alex massaged Helena’s aching back.
「アレックスはヘレナの痛む背中をマッサージした。」
「アレックスはヘレナの痛む背中をマッサージした。」
Learn how to massage feet professionally.
「プロの足もみ方法を学ぼう。」
「プロの足もみ方法を学ぼう。」
「耐える」「我慢する」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「押す」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント