「すっぽかす/すっぽかされる」の表現(stand up)

英語表現
ホーム»英語表現» 「すっぽかす/すっぽかされる」の表現(stand up)

こんにちは!yokoです。
今回は「すっぽかす/すっぽかされる」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

「すっぽかす」
stand (人) up

「すっぽかされる」
get/be stood up

すっぽかす

stand (人) up

人を立たせて待つ状態から、来ている表現です。

to not meet someone who you have arranged to meet

LONGMAN
I was supposed to go to a concert with Kyle on Friday, but he stood me up.
「金曜日にカイルとコンサートに行く予定だったのですが、彼にすっぽかされてしまいました。」
He stood her up without any notice.
「彼は連絡もなく彼女との予定をすっぽかした。」

すっぽかされる

get/be stood up

先ほどのstand upを受動態にした表現です。

He went to the restaurant and got stood up!
「彼はレストランに行ったがすっぽかされた。」
You got stood up, who cares?
「すっぽかされたって、誰が気にするの?」

関連記事

「列に並ぶ」「列に割り込む」の表現

こちらの記事にまとめています。

「ちょっと待って」表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「すっぽかす/すっぽかされる」の表現(stand up)

コメント

タイトルとURLをコピーしました