こんにちは!yokoです。
今回は「just as well」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
just as well
「かえって良かった」
just as well
「it’s just as well that」からit’sとthatを省略したフレーズです。自分の予想していたかたちではなかったが「かえって良かった」の表現になります。
good even if not expected or intended
Merriam
It’s beginning to rain – it’s just as well that we brought our umbrellas.
「雨が降ってきたので、傘を持ってきて正解だった。」
「雨が降ってきたので、傘を持ってきて正解だった。」
It’s just as well she didn’t get that job, since she will now be closer to home.
「これからは家の近くに住むことになるのだから、この仕事につかなくてよかった。」
「これからは家の近くに住むことになるのだから、この仕事につかなくてよかった。」
I really didn’t want to stay home this weekend, but it’s just as well. I have a lot to do.
「本当はこの週末は家にいたくなかったのですが、それで良かった。やるべきことがたくさんあるからね。」
「本当はこの週末は家にいたくなかったのですが、それで良かった。やるべきことがたくさんあるからね。」
It’s just as well I kept some money aside for emergencies.
「いざという時のためにお金を貯めておいてよかったです。」
「いざという時のためにお金を貯めておいてよかったです。」
関連記事
「as well」の表現
こちらの記事にまとめています。
「~と同じくらい」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント