こんにちは!yokoです。
今回は「It’s just that」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
It’s just that
「ただ~というだけだ」
It’s just that
文句や提案、言い訳をするときに直接的な発言を和らげるときに使い「ただ~というだけだ」の意味になります。
You use the expression it’s just that when you are making a complaint, suggestion, or excuse, so that the person you are talking to will not get annoyed with you.
Collins
Your hair is all right; it’s just that you need a haircut.
「あなたの髪は大丈夫です。ただ髪を切ったほうがいいだけだ。」
「あなたの髪は大丈夫です。ただ髪を切ったほうがいいだけだ。」
I’m sorry I shouted at you. I didn’t mean to. It’s just that I was so mad.
「怒鳴ってしまってごめんなさい。そんなつもりはなかったんだ。ただ、頭に血が上っていただけなんだ。」
「怒鳴ってしまってごめんなさい。そんなつもりはなかったんだ。ただ、頭に血が上っていただけなんだ。」
No, I do like Chinese food. It’s just that I’m not hungry.
「いや、中華料理は好きだよ。ただ、お腹が空いていないだけなんです。」
「いや、中華料理は好きだよ。ただ、お腹が空いていないだけなんです。」
関連記事
「It’s not like」の表現
こちらの記事にまとめています。
「or what」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント