こんにちは!yokoです。
今回は「自信がある」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
be confident
have a confidence
「自信をもって」
「確信をもって」
be confident
have a confidence
「自信をもって」
「確信をもって」
be confident
形容詞で「確信して」「自信をもって」のイメージです。
sure that something will happen in the way that you want or expect
LONGMAN
以下のパターンで使われます。
①be confident of (モノ/コト/ヒト)
「(モノ/コト/ヒト)を確信する/自信をもつ」
②be confidentthat節
「~ということを確信する/自信をもつ」
「(モノ/コト/ヒト)を確信する/自信をもつ」
②be confidentthat節
「~ということを確信する/自信をもつ」
They were confident of victory.
「彼らは勝利を確信していた。」
「彼らは勝利を確信していた。」
We are confident next year’s profits will be higher.
「私たちは次の年の収入がもっと高くなることを確信している。」
「私たちは次の年の収入がもっと高くなることを確信している。」
have confidence
「confidence」は名詞で「確信」「自信」のイメージです。また、「信用」「秘密」などの意味もあります。
the belief that you have the ability to do things well or deal with situations successfully
LONGMAN
the feeling that something is definite or true
LONGMAN
以下のパターンで使われます。
①have confidence in (モノ/コト/ヒト)
「(モノ/コト/ヒト)に対する確信/自信がある」
②have confidence of (モノ/コト/ヒト)
「(モノ/コト/ヒト)に対する確信/自信がある」
「(モノ/コト/ヒト)に対する確信/自信がある」
②have confidence of (モノ/コト/ヒト)
「(モノ/コト/ヒト)に対する確信/自信がある」
I have complete confidence in his analysis.
「彼の分析に完ぺきな確信がある。」
「彼の分析に完ぺきな確信がある。」
We have confidence in our ability.
「私たちは自分たちの能力に自信を持っています。」
「私たちは自分たちの能力に自信を持っています。」
「コンフィデンスマン」ってどういう意味?
少し前に「コンフィデンスマンJP」という映画ありましたよね?これは「confidence man」からきています。confidence(信用)+man(人)で「信用させてだます人」=「詐欺師」となります。
似たように確信を表す「sure」と「certain」の使い分け
※こちらの記事にまとめているので、確認してみてください。
コメント