こんにちは!yokoです。
今回は「ちょうど〇時に」の表現をまとめていきます!
日本人は時間に厳しいと言われますが、「日本人は時間に正確」は「Japanese people are punctual.」といいます。
とりあえずここだけ覚えて!!
(時間) sharp
exactly at (時間)
「ちょうど(時間)に」
(時間) sharp
exactly at (時間)
「ちょうど(時間)に」
(時間) sharp
sharpは副詞で「ちょうど」「きっかり」のイメージです。sharpは形容詞で使われることが多く「鋭い」が主な意味です。
We’re meeting at one thirty sharp.
「1時半きっちりに会おう。」
「1時半きっちりに会おう。」
I wake up at 7am sharp every day.
「毎日7時きっちりに起きる。」
「毎日7時きっちりに起きる。」
exactly at (時間)
exactlyは副詞で「正確に」「きっちり」というイメージです。
used when emphasizing that something is no more and no less than a number or amount, or is completely correct in every detail
LONGMAN
I got a call at exactly eleven o’clock.
「ちょうど11時に電話がかかってきた。」
「ちょうど11時に電話がかかってきた。」
The train arrives at exactly ten o’clock.
「ちょうど10時に電車が来る。」
「ちょうど10時に電車が来る。」
※「到着する」の表現はこちらの記事にまとめています。
「時間通り」の表現まとめ
※こちらの記事にまとめています。
「だいたい」の表現まとめ
※こちらの記事にまとめています。
コメント