こんにちは!yokoです。
「率先してプロジェクトをすすめる。」は英語でどのように言うのでしょうか?
今回は「率先して~する」の英語表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
take the initiative in doing
「率先して~する」
take the initiative in doing
「率先して~する」
take the initiative
initiativeは「率先」「主導権」の意味です。日本語でもイニシアティブという言葉があるので、理解しやすいのではないでしょうか?
the ability to make decisions and take action without waiting for someone to tell you what to do
LONGMAN
take the initiative in doingで「率先して~する」という意味になります。
I took the initiative in making the mood more exciting.
「率先をして雰囲気を盛り上げた。」
「率先をして雰囲気を盛り上げた。」
He took the initiative in carrying out the plan.
「彼は率先して計画を実行した。」
「彼は率先して計画を実行した。」
コメント