「うらやましい」の自然な表現(jealous/envy/That’s great!)

英語表現
ホーム»英語表現» 「うらやましい」の自然な表現(jealous/envy/That’s great!)

こんにちは!yokoです。
ビルゲイツの総資産知っていますか?ある記事によると、9兆円だそうです。もう数字が大きすぎて想像できないですよね笑 本当にうらやましい限りです。彼はそのお金を使って財団をたちあげたり、社会貢献活動もされています。
そこで今回は、「うらやましい」の英語表現をまとめていきます!「うらやましい」と和英辞典でひくと「envy」が1番に出てきますが、これで正しいのでしょうか?

とりあえずここだけ覚えて!!
envy
ねたましくて「うらやまし」

jealous
嫉妬していて「うらやましい」

That’s great!
素直に相手をほめて「うらやましい」

envy

自分が持っていないものを相手が持っていて「ねたましい」「うらやましい」イメージです。悪意があり、相手の優れていることに対して素直に喜べない雰囲気があります。また重い表現なので日常では使われる機会が少ないです。envyは名詞にも動詞にもなります。

to wish that you had someone else’s possessions, abilities etc

LONGMAN
He always envy my success
「彼はいつも私の成功にねたんでくる。」
I envy your beauty.
「あなたの美しさがねたましい。」

jealous

日常的に使われる「うらやましい」のイメージです。envyと同様に「ねたましい」「嫉妬している」などの意味があります。envyと違いjealousは形容詞なので注意してください!

feeling unhappy because someone has something that you wish you had

LONGMAN
He’s jealous of her achievements.
「彼は彼女の業績に嫉妬している。」
There’s no point in being jealous of him.
「彼に嫉妬ばかりしていても意味ない。」
※There’s no pointはこちらの記事で出てくるように「意味がない」ことを表します!

That’s great!

なしとげたことを褒める意味で「うらやましい」のイメージです。envyやjealousのように「ねたましい」「嫉妬している」などの意味は含まれず、ともに喜びあっている表現です。形容詞の部分はgreat以外にawesomeやgoodなどほかの表現を入れることができます。

You got a promotion? That’s great!
「昇進したの?よかったですね。」
I heard you won an award. That’s awesome!
「賞を取ったってきいたよ。すごいね。」
ホーム»英語表現» 「うらやましい」の自然な表現(jealous/envy/That’s great!)

コメント