こんにちは!yokoです。
「夏休みの間軽井沢にいた。」は英語でどのように言うのでしょうか?
今回は「~の間」の英語表現を紹介します!
とりあえずここだけ覚えて!!
for
時間の長さが続く「~の間」
during
特定の出来事が続く「~の間」
while
接続詞の「~の間」
for
時間の長さが続く「~の間」
during
特定の出来事が続く「~の間」
while
接続詞の「~の間」
for
forは前置詞で、後ろには「時間の長さ」が続きます。例えば「1 hour」「3 days」などの表現が後ろに続きます。
used to say how long an action or situation continues for
LONGMAN
以下のパターンで使われます。
①for (時間)
「(時間)の間」
「(時間)の間」
He was baking the cake for 40 minutes.
「彼は40分間ケーキを焼いていた。」
「彼は40分間ケーキを焼いていた。」
I’ve been waiting for you for an hour.
「私はあなたのことを1時間待っていた。」
「私はあなたのことを1時間待っていた。」
during
duringは前置詞で、後ろには「具体的な出来事」が続きます。 例えば「the summer」「the stay」などの表現が後ろに続きます。
・from the beginning to the end of a period of time
LONGMAN
・at some point in a period of time
以下のパターンで使われます。
①during (特定のコト)
「(特定のコト)の間」
「(特定のコト)の間」
During the summer she worked as a lifeguard.
「夏の間、彼女はライフガードとして働いた。」
「夏の間、彼女はライフガードとして働いた。」
My father was a soldier during the war.
「私の父は戦時中、兵士として働いていました。」
「私の父は戦時中、兵士として働いていました。」
while
whileは接続詞で後ろには文が続きます。
・during the time that something is happening
LONGMAN
・all the time that something is happening
以下のパターンで使われます。
①while (文)
「(文)の間」
「(文)の間」
They arrived while we were having dinner.
「私たちが食事をしている間に彼らは到着しました。」
「私たちが食事をしている間に彼らは到着しました。」
Would you look after the children while I do the shopping?
「私が買い物をしている間、子供たちの面倒を見てくれませんか?」
「私が買い物をしている間、子供たちの面倒を見てくれませんか?」
コメント